Salve! Tym razem już ostatnia część poświęcona sekwencją M. Bimba. Jak pisałem, adepci regional capoeira trenują sekwencje M. Bimba w celu doskonalenia techniki i umiejętności gry z drugim partnerem. Są też sekwencje symbolem tożsamości capoeira regional, łączności z tradycją i dziełem M. Bimba.
Zatem do praktyki i powodzenia w przyswajaniu. Axe forte!
Salve! This time the last part devoted to Mestre Bimba's sequences. As I wrote, adepts of capoeira regional train Mestre Bimba's sequences in order to perfect techniques and skills of jogo. The sequences are a symbol of the identity of capoeira regional and the communication with the tradition and the work of M. Bimba. Enjoy. Axe forte!
Zatem do praktyki i powodzenia w przyswajaniu. Axe forte!
Salve! This time the last part devoted to Mestre Bimba's sequences. As I wrote, adepts of capoeira regional train Mestre Bimba's sequences in order to perfect techniques and skills of jogo. The sequences are a symbol of the identity of capoeira regional and the communication with the tradition and the work of M. Bimba. Enjoy. Axe forte!
5. Sekwencja (5th Sequence)
A giro > B cabecada fig. 2, 3
A joelhada (direita) > B negativa fig. 4
A au > B cabecada fig. 6
A role > B ginga fig. 8
6. Sekwencja (6th Sequence)
A meia lua de compasso (direita) > B cocorinha fig. 2
B meia lua de compasso (direita) > A cocorinha fig. 4
A joelhada (direita) > B negativa (direita) fig. 6
A au > B cabecada fig. 8
A role > B ginga fig. 10
7. Sekwencja (7th sequence)
A armada (direita) > B cocorinha fig. 2
B armada (direita) > A cocorinha fig. 4
A bencao (direito) > B negativa (direita) fig. 6
A au > B cabecada fig. 8
A role > B ginga fig 10
8. Sekwencja (8th sequence)
A bencao (direito) > B negativa (direita) fig. 2
A au > B cabecada fig. 4
A role > B ginga fig. 6




Komentarze
Prześlij komentarz